Harry Potter Art

efecta mea ivomorte

« Older   Newer »
  Share  
popopopopoo
view post Posted on 15/9/2007, 12:32





sulla copertina italiana del 5 libro c'è scritto efecta mea ivomorte .....da delle traduzioni potrebbe voler dire "Il mio compito è subire/espiare la morte'' voi conoscete altre teorie?
 
Top
zlatan33
view post Posted on 15/9/2007, 13:55




La mia versione è: Serena Riglietti l'illustratrice delle copertine aveva bevuto troppo e ha scritto una frase senza senso.
Così come nel primo libro aveva disegnato un topo gigante senza senso e così come nel sesto libro aveva scritto il suo nome in copertina in rune.
 
Top
Nekitades83
view post Posted on 15/9/2007, 19:39




Vero,bravo zlatan!
 
Top
RaphaelArcanghelos
view post Posted on 15/9/2007, 19:59




Boh!!!!! Certo è che i miei ex compaesani quando bevono e si cannano fan certi viaggi....
 
Top
Sara83rn
view post Posted on 17/9/2007, 14:05




Il latino me lo ricordo poco... quello che so è che spesso la disegnatrice ha preso iniziative che forse non centravano niente con la storia!

Viva il protagonismo!!!
 
Top
Nekitades83
view post Posted on 17/9/2007, 14:08




Eh beh..il protagonismo è una brutta brutta bestia :P
 
Top
Amaterasu Okami
view post Posted on 19/9/2007, 18:14




CITAZIONE
Eh beh..il protagonismo è una brutta brutta bestia

Quella non è affetta da protagonismo, o è pazza o ha le allucinazioni...
ABBASSO I SORCI GIGANTI!!! :rabbia:
 
Top
view post Posted on 20/9/2007, 17:48
Avatar

Mago più potente della terra in grado di eseguire tutti gli incantesimi esistenti

Group:
Member
Posts:
9,843
Location:
Neverland

Status:


io non ho mai capito cosa ci fosse sulle copertine..ho tentato di decifrare le scritte ma niente da fare....anche il fatto del topo mi ha fatto sorgere qualche dubbio....non vedo cosa centri con il libro.....
 
Top
Sir_Mark
view post Posted on 20/9/2007, 22:31




Non ho mai fatto latino... Stavolta nn posso aiutare...
Sorry!
 
Top
Japeth_capra_barda
view post Posted on 21/9/2007, 16:05




Non si vede la scritta completa, che probabilmente è così:

"Refecta mea vivo morte"

"Rigenerata vivo della mia morte"

In Latino è comune ritrovare la frase riferita all'araba fenice "Vivo morte refecta mea", :egizio: che a sua volta significa "Vivo rinata della mia morte" : è il motto della fenice, quindi... :shifty: bè, anche di Fanny! :pizza:
 
Top
scillagatto
view post Posted on 30/9/2007, 14:02




sarebbe bello, Japeth.... un segno di elegante intelligenza, da parte di una illustratrice che, insomma... non è che mi faccia impazzire. la Salani dovrebbe ricopertinare tutto, ad esempio il 5 ed il 6 messi di fianco hanno una linea di continuità nel bordo in alto, una sorta di filo conduttore. peccato che il 4 è rosso, il 3 blu e il primo..... lasciamo perdere.

cmq peggio della copertina inglese (con i 3 che precipitano nel deposito di zio paperone) non ho mai visto niente!
 
Top
zlatan33
view post Posted on 30/9/2007, 15:51




CITAZIONE (scillagatto @ 30/9/2007, 15:02)
cmq peggio della copertina inglese (con i 3 che precipitano nel deposito di zio paperone) non ho mai visto niente!

Scusa ma quale copertina inglese mostra il deposito di zio paperone? Forse quella del settimo libro? Bè se così fosse quello NON è il deposito di zio Paperone...
 
Top
scillagatto
view post Posted on 30/9/2007, 16:42




lo so che non è il deposito di zio paperone! :egizio:
ma i tre che rotolano tra monetine d'oro, galeoni e zellini, vestiti con tunichette simil caffetani colorati.... bhe.... bleah!
L'altra è superba, quella nera per adulti.
Messa di fianco all'ultimo Salani, poi, è ancora piu bella.
 
Top
luca_th
view post Posted on 1/10/2007, 13:03




è la gringott ^^''
 
Top
zlatan33
view post Posted on 1/10/2007, 15:25




CITAZIONE (scillagatto @ 30/9/2007, 17:42)
lo so che non è il deposito di zio paperone! :egizio:
ma i tre che rotolano tra monetine d'oro, galeoni e zellini, vestiti con tunichette simil caffetani colorati.... bhe.... bleah!
L'altra è superba, quella nera per adulti.
Messa di fianco all'ultimo Salani, poi, è ancora piu bella.

Ah, ecco...
Bè a me invece piace la copertina inglese per ragazzi, che se non altro è molto attinente al libro (e qui mi fermo per non spoilerare). Meglio senza dubbio di quella americana, che potrà anche avere un suo fascino artistico maggiore (non lo nego), ma ha praticamente attinenza zero con la scena in questione, dato che ha un'ambientazione sbagliata, i personaggi stanno facendo qualcosa che nel libro non è descritto e le tende non c'entrano un fico secco. Anche qui non posso dire di più sennò Giada mi banna per spoiler :rolleyes:
 
Top
26 replies since 15/9/2007, 12:32   7755 views
  Share